Culture Flipper is hiring a
Korean-English Timed Text Quality Control Specialist

closed
Logo of Culture Flipper

Culture Flipper

💵 ~$220k-$297k
📍Remote - United States

Summary

Culture Flipper is hiring a Korean-English Timed Text Quality Control Specialist to ensure accuracy, consistency, and quality of English subtitles. The specialist will collaborate with team members, verify timing accuracy, and conduct training sessions for language experts and writers.

Requirements

  • 3+ years of experience in quality control or editing for subtitles
  • Proficiency in the Korean language & culture
  • Proficiency in English timed text standards and best practices
  • Strong attention to detail and consistency in style and formatting
  • Excellent communication skills and ability to collaborate effectively with team members
  • Familiarity with subtitling software and tools
  • Ability to adapt to changing priorities and work well under pressure to meet tight deadlines

Responsibilities

  • Perform quality control checks on English subtitles according to established style guides and client specifications
  • Collaborate with team members to ensure adherence to industry standards and best practices
  • Verify timing accuracy, grammar, punctuation, and formatting in timed text files
  • Address client-specific requirements and ensure high-quality deliverables
  • Provide technical reviews to guarantee compliance with client expectations and industry standards
  • Develop training materials for subtitle guidelines
  • Conduct training sessions for language experts and writers

Preferred Qualifications

  • Experience in the broadcasting and streaming industry is a plus
  • Subtitle project management experience is a plus
This job is filled or no longer available