Spanish Digital Translation Associate

Zearn
Summary
Join Zearn, a nonprofit educational organization, as a Spanish Digital Translation Associate and contribute to our mission of inspiring kids to love learning math. This role involves translating existing English digital content into Spanish for Spanish-speaking math learners in the U.S. You will prepare and execute high-quality translations of digital lessons, ensuring that materials meet the needs of K-8 multilingual students. Responsibilities include managing pre-translation needs, supporting quality assurance, reviewing post-production materials, and assisting in process improvement. The ideal candidate is fluent in English and Spanish (ES-US dialect), possesses 2+ years of translation and editorial experience in K-8 education, and has project management experience. This remote role reports to the Spanish Translation Manager.
Requirements
- Fluent in English and Spanish, and knowledgeable of ES-US dialect (written and spoken)
- 2+ years of translation and editorial experience in the K-8 education space (from English to Spanish)
- 2+ years of experience in project management, ideally within a technology or education setting
Responsibilities
- Prepare and execute high-quality Spanish translations of all of our digital lessons for Multilingual Learners (MLL) students to ensure they have access to high quality math education
- Ensure that the most up-to-date English source files (including audio and video scripts, worksheets, art boards, and animation notes) are ready for Spanish translation (ES-US dialect)
- Manage pre-translation needs including file preparation and analysis of digital lessons
- Supporting the quality assurance and review process of Spanish translations to ensure we are maintaining the same high quality standards in Spanish as we do in English
- Ensure that vendor translations meet the needs of K-8 multilingual students in U.S. math classrooms
- Review post production videos and visuals , including documenting, compiling, and submitting feedback to vendors
- Support the internal review process for each independent digital lesson (IDL) from start to finish
- Assisting in the continuous improvement of Spanish content creation processes to maximize the efficiency of our Customizations team
- Ensure consistency and accuracy in translations and across all content, based on established translations, branded terms, and relevant reference tools (i.e., Style Guide and Master Glossary)
- Engage in constant dialogue with Spanish Translation Managers, translation vendors, and other stakeholders to align on content development and translation needs
Preferred Qualifications
- Setting your own goals and priorities
- Keeping your tools and materials organized
- Managing time and commitments
- Deadline-oriented execution
- Continuously improving your teamβs workflow and processes
- Proactively learning and using team processes
- Critical reading
- Sharing your perspective productively
- Pressure testing written work
- Pressure testing workflows and processes
Benefits
- Comprehensive medical, dental and vision plans
- Short- and long-term disability
- Life insurance
- 401K matching
- Parental leave
- A flexible PTO policy